Non mi dica che c'è qualcosa per cui valga la pena che io viva.
Ne govorite mi da imam za šta da živim.
Ma, sai... non importerebbe davvero che io viva o muoia... se non fosse per mia figlia...
Ali, znaš... nije ni važno... da li živim ili sam mrtav... Da nije moje kæerke...
Trova un bimbo, perché io viva.
Naði mi jedno dete, da mogu da oživim!
Facciamo finta che io viva tutta una vita.
Igra je da ja proživim ceo život.
Io credo che sia dentro di me, sia che io viva o che muoia.
Verujem da je u meni, bila ja živa ili mrtva.
# Mamma... # # crede che io viva in un convento... # # un piccolo convento nascosto... # # nel sud della Francia. #
Mama misli da živim u samostanu Usamljenom malom samostanu U južnom dijelu Francuske
E' cosi banale supporre che io viva in Provence perchè non ho altra scelta.
Ne, Max. Tvoj život ne odgovara ovom mjestu.
Tu vuoi che io viva con questo, vero?
Želiš da živim s tim, zar ne?
Allora che valore ha che... io viva o muoia?
Da li je onda bitno ko umire a ko ne?
Lui vuole che io viva, mentre tu vuoi che io muoia.
On hoæe da živim, ali ti hoæes da umrem.
Che io viva... o muoia... questa pace in qualche modo si realizzera'.
Preživim li, ili umrem... Doæi æe do ovog mira.
I miei amici della terraferma pensano che vivendo alle Hawaii io viva in paradiso.
Moji prijatelji sa glavnog kopna misle da samo zato što živim na Havajima da sam u raju.
Si. Ma non che io viva proprio qui, ma va bene.
Nije kao da mi živimo ovde, ali ok.
Cioe', perche' credete che io viva in questo modo?
Mislim, zašto misliš da živim, tako kako živim?
Tutti quelli a cui devo dei soldi credono che io viva a Seattle.
Svima kojima sam dužna neki novac, misle da živim u Sijetlu.
E' ora che io viva e muoia nel modo che voglio. Non come volete tu e Nik.
Sada je vreme da živim i umrem kako ja izaberem, ne onako kako ti i Nik želite.
Cazzo, non è che io viva in Florida!
Neæu da živim u Floridi, jebote!
Lui sta vivendo la sua vita... ed e' ora che io viva la mia.
On živi svoj život....a vrijeme je da ja živim svoj.
Mia nuora non vuole che io viva qui, come si addice a una madre.
Moja snaha ne želi da živim ovdje kako bi majka trebala.
Forse le da' fastidio che io viva ancora con te.
Možda jer je još uvek nervira što živim sa tobom.
Non c'è modo che io viva con un cane piccolo!
Ja da živim sa malom kucom!
Tu pensi che io viva a casa tua.
Misliš da živim u tvom mestu. Ne.
(Risate) Ora, in che universo parallelo credete che io viva?
(Smeh) Sad, šta mislite u kakvom to paralelnom univerzumu ja živim?
Dì dunque che tu sei mia sorella, perché io sia trattato bene per causa tua e io viva per riguardo a te
Nego hajde kaži da si mi sestra, te će meni biti dobro tebe radi i ostaću u životu uz tebe.
Così ti benedirò finché io viva, nel tuo nome alzerò le mie mani
Kao salom i uljem nasitila bi se duša moja, i radosnim glasom hvalila bi Te usta moja.
secondo la mia ardente attesa e speranza che in nulla rimarrò confuso; anzi nella piena fiducia che, come sempre, anche ora Cristo sarà glorificato nel mio corpo, sia che io viva sia che io muoia
Kao što čekam i nadam se da se ni u čemu neću postideti, nego da će se i sad kao svagda sa svakom slobodom Hristos veličati u telu mom, bilo životom ili smrću.
3.2814021110535s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?